1. GENERAL

Referencia del informe

Escriba el nombre o número de contrato al que corresponde el informe, la ruta de inspección, la periodicidad de la inspección, la causa de la inspección, orden de trabajo, número de solicitud, nombre del solicitante, departamento que ha solicitado el análisis, nombre del proyecto, referencia interna.

Algunos ejemplos del campo “Referencia del informe” que los usuarios utilizan son:

  • “Inspección trimestral”
  • “Contrato 2020-001”
  • “Inspección 202006”
  • “Parada 2020 Segundo Trimestre”
  • “WO CM03449”

Dejando este campo vacío se utilizará como referencia del informe la 'fecha del informe'.

Introducción

Escriba el contexto bajo el cual se realiza la inspección del activo. Muchos analistas utilizan este campo para dejar constancia del alcance, las razones y el solicitante de la inspección. Si son informes de análisis da profundidad se debe especificar brevemente la metodología a utilizar.

Algunos ejemplos del campo “Introducción” que los usuarios utilizan son:

  • “Análisis de vibraciones correspondiente al contrato anual 2020”
  • “Análisis hecho a solicitud del personal de Decapado para verificar altas vibraciones en ventilador de soplado”
  • “Diagnóstico para estudio de alta vibración en tuberías conectadas en bomba multietapa solicitado por gerente de producción”
  • “Análisis de tendencia de valores globales entre el 01/03/2020 y el 01/04/2020”
Fecha de la medición *

Escriba la fecha en que se realizó la colección de datos de vibraciones ya sea mediante equipo portátil como con datos de sistemas online. Tome en cuenta que si se incluyen imágenes de tendencias, formas de onda y espectros, la fecha debe ser coherente.

Si se analizan datos correspondientes a un período de tiempo de sistemas online, escriba en este campo la fecha del último dato y especifique en el campo “Introducción” el período de tiempo analizado.

Tome en cuenta que el formato de la fecha se puede configurar en la configuración de usuario.

Fecha del análisis *

Escriba la fecha en que se realizó el análisis. Si el análisis tomó más de un día, escriba la fecha en que se terminó el análisis. La mayoría de usuarios hacen el informe el mismo día del análisis por lo que se asume tal situación como estándar.

* Campo obligatorio
 

2. MEDICIONES

Condiciones de operación

Escriba las condiciones de operación en la cual estaba trabajando el activo durante la colección de vibraciones. Las condiciones de operación generalmente se definen por sus parámetros de operación o por su modo de operación. Se pueden agregar varios parámetros o características del modo de operación.

Algunos ejemplos del campo “Condiciones de operación” que los usuarios utilizan son:

  • “Normales”
  • “Estándar”
  • “32 psi”
  • “Carga total”
  • “Velocidad de línea 3m/s”
  • “Motor en vacío”
Puntos de medida

Los puntos de medida son los lugares que se seleccionan para colocar el sensor de vibración ya sea con mediciones portátiles como con sensores permanentes. Los puntos de medición deben ser determinados por un especialista siguiendo criterios técnicos.

Para cada punto de medida es necesario especificar las orientaciones en que se colocó el sensor, por ejemplo, horizontal, vertical y axial.

Power-MI cuenta con un módulo de anotaciones que permite al usuario cargar una foto o esquema de la máquina para posteriormente indicar los puntos de medida y orientación en que se colocó el sensor. Puede ver en detalle como usar el módulo de anotaciones aquí.

Para agregar un dibujo esquemático o imagen de la máquina para posteriormente agregarle los puntos de medida se puede subir o arrastrar el archivo. Los archivos deben ser menores de 100 MB, con formato PNG, GIF, JPG o JPEG y menores de 1280x1024 píxeles.

Descripción de los puntos de medida

Escriba el criterio que se siguió para seleccionar el punto de medida o la descripción de la ubicación del punto. También se puede especificar el tipo de montaje del sensor (imán, perno, etc), si eran sensores portátiles o permanentes, si la medida se tomó desde un lugar alejado al sensor, la idoneidad del punto o cualquier nota relativa a la idoneidad del punto seleccionado.

Algunos ejemplos del campo “Descripción de los puntos de medida” que los usuarios utilizan son:

  • “Se colocó el sensor de vibraciones en ubicación más próxima de los rodamientos”
  • “No se tomaron mediciones axiales en los puntos cercanos al acoplamiento”
  • “El punto Motor NDE horizontal se puso sobre aletas de enfriamiento”
  • “El sensor se colocó con imán en todos los puntos y orientaciones”
Mediciones

Añada imágenes de las mediciones de vibración (tendencias, formas de onda o espectros) que son relevantes para el diagnóstico del estado de la máquina.

Las imágenes se pueden cargar como archivos o con las funciones copiar/pegar desde el portapapeles del sistema operativo. Esta opción sólo funciona en navegadores que soportan esta función.

Una vez subido el archivo, se puede editar el campo ‘Título’ arriba de cada imagen.

Descripción de las medidas

Escriba un descripción general de las medidas incluidas en el informe de análisis de vibraciones en el caso que quiera dejar evidencia del criterio para incluir dichas mediciones o cuando se quiera nombrar de una forma general las mediciones tomadas.

Algunos ejemplos del campo “Descripción de las medidas” que los usuarios utilizan son:

  • “Tendencias de valor global de velocidad RMS”
  • “Espectros de velocidad que muestran armónicos de la velocidad de giro”
  • “Formas de onda en aceleración y espectros de envolvente que muestran fallos de rodamiento”
 

3. ANÁLISIS

Diagnóstico de fallos

Seleccione los fallos que ha diagnosticado en su análisis de vibraciones. Para ello debe seleccionar el estado de cada fallo. Así:

 Aceptable

No se muestran signos o síntomas que indiquen el fallo en cuestión.

 Alerta

Hay signos o síntomas del fallo y su nivel de deterioro es moderado o no hay evidencia de daño inminente de un fallo funcional del activo.

 Peligro

Hay signos o síntomas del fallo y existe la posibilidad de un fallo funcional del activo de forma inminente.

 Desconocido

No hay signos o síntomas que puedan mostrar el estado del fallo o ese fallo no se pude detectar con análisis de vibraciones en ese activo.

Los fallos que el usuario analista tiene disponibles durante la creación del informe han sido previamente configurados en el activo por un usuario administrador.

Evolución

Escriba cómo son los niveles de vibración medidos en comparación con mediciones anteriores. También puede agregar la evolución de señales en frecuencias específicas o presencia de señales que antes no se observaban.

Algunos ejemplos del campo “Evolución” que los usuarios utilizan son:

  • “Niveles de vibración en valor global estables”
  • “No se observan incrementos de los niveles de vibración”
  • “Incrementos de niveles de vibración en ventilador”
  • “Aparición de bandas laterales alrededor de la frecuencia eléctrica”
Diagnóstico resumido

Escriba en una sola frase el diagnóstico del análisis de vibraciones en el activo o el fallo dominante en el activo.

Algunos ejemplos del campo “Diagnóstico resumido” que los usuarios utilizan son:

  • “Desalineación de ejes entre motor y ventilador”
  • “Grupo turbina sin defectos detectables por vibraciones”
  • “Posible fallo eléctrico en motor”
  • “Reductora en condición crítica”
Diagnóstico

Escriba el diagnóstico completo, la evidencia del diagnóstico preferiblemente haciendo referencia a las medidas incluidas en el informe, los criterios de diagnóstico, el grado de certidumbre o el grado de magnitud del fallo o condición.

Estado del activo

Si no se selecciona ninguno, quedará el estado “Bien” que es el que viene por defecto. El estado del activo debe ser evaluado según norma ISO 10816 la cual también contempla los siguientes estados en que se puede clasificar la condición de un activo según su nivel de severidad:

 Bien

La máquina se considera como nueva o reacondicionada. Los niveles medidos pueden ser superiores a los fijados por las normas o a los correspondientes a máquinas similares, pero no representan riesgo alguno para la máquina; las mediciones observadas son propias del funcionamiento de la unidad. No se observan componentes de fallo o de mal funcionamiento. Los incrementos de los niveles de las mediciones con respecto a las medidas anteriores no son significativos.

 Aceptable

Los niveles medidos pueden ser superiores a los fijados por las normas o a los correspondientes a máquinas similares, pero no representan riesgo alguno para la máquina; las mediciones observadas son propias del funcionamiento de la unidad. No se observan componentes de fallo o de mal funcionamiento. Los incrementos de los niveles medidos con respecto a las medidas anteriores no son significativos.

 Insatisfactorio

Los niveles medidos pueden ser superiores o incluso inferiores a los fijados por las normas, se observan componentes de mal funcionamiento que no han derivado en fallo, pero que representan un riesgo para el funcionamiento de la máquina en un futuro. Los incrementos de los niveles de las mediciones con respecto a las medidas anteriores pueden ser despreciables o moderados.Se recomienda el realizar un seguimiento mayor de la máquina, e incluso la realización de verificaciones en la misma.

 Mal

Los niveles suelen ser superiores a los fijados por las normas, se observan componentes de mal funcionamiento e incluso de fallo, las cuales representan un riesgo evidente de derivar en avería en la máquina. Los incrementos de los niveles medidos con respecto a las mediciones anteriores pueden ser moderados o importantes. Se recomienda la realización inmediata de actuaciones en la máquina tendentes a la eliminación de los fenómenos observados, evaluación de los daños producidos y la realización de un ensayo de verificación de la calidad de la actuación efectuada.

 Activo no disponible

El activo no es accesible o no cumple los requisitos para tomar las medidas necesarias para el análisis de su estado.

Recomendaciones

Esta es la parte más importante del informe de análisis de vibraciones. Las recomendaciones son las acciones que deben ejecutarse en el activo para mejorar su condición.

Las recomendaciones pueden clasificarse según la tarea:

Correctivas: van orientadas a eliminar la causa del fallo o la condición anormal de funcionamiento.

Proactiva: se ejecutan para mejorar la condición del activo aunque el activo esté en un estado de “Bien” o “Aceptable”.

De comprobación: se establecen para comprobar o mejorar la certidumbre del diagnóstico hecho mediante análisis de vibraciones.

De seguimiento: cuando se debe continuar monitorizando el activo para comprobar un fallo o estado detectado.

Operativas: cuando se requiere cambiar las condiciones de operación del activo temporal o permanentemente para mejorar su condición o fiabilidad.

Tenga en cuenta que las recomendaciones que el analista escribe en el informe puede ser la orden de trabajo que tendrá el departamento de mantenimiento. Por tanto se requiere que sean concretas, ejecutables, factibles y preferiblemente con un indicador meta de condición.

Si se van a hacer más de una recomendación, las puede separar en diferentes campos. La recomendación con mayor importancia debe ir de primero.

El analista puede solicitar o crear una orden de trabajo para ejecutar la recomendación. Para eso, debe seleccionar la opción “Crear orden de trabajo” y opcionalmente seleccionar los campos:

  • Prioridad
  • Asignado a
  • Fecha de finalización prevista
  • Horas de trabajo previstas
 

4. PUBLICACIÓN

Estado del informe

Seleccione el estado para este informe.

Publicado: el informe estará disponible para otros usuarios con derechos de acceso.

Borrador: el informe está aún sin completar o está en edición.

Pendiente de revisión: el informe está pendiente de una revisión de un usuario diferente del analista que creó el informe, requiere una segunda opinión o debe someterse a un proceso de aprobación.

Mensaje de historial de revisiones

Por defecto viene “Creado por (usuario analista)” que ha hecho el informe. En este mismo campo se pueden agregar otros analistas o supervisores que revisan el informe. Igualmente, se pueden dejar notas de cambios que se hagan al informe.

Documentación adjunta

Puede añadir cualquier documento adicional relacionado con este informe.

Se pueden adjuntar archivos que sean menores de 100 MB. Los tipos de archivo permitidos: TXT, PDF, DOC, DOCX, JPG, JPEG, JPE, PNG, XLS o XLSX.